Original Douay Rheims Bible (1582 & 1610)

THE BOOKE OF EXODVS

IN HEBREW VEELLE SEMOTH



1. ANᴅ Moyses fed the sheepe of Iethro his father in law the priest of Madian: and hauing driuen the flock to the inner partes of the desert, he came to the mountaine of God, Horeb. 2. And our Lord appeared to him in a flame of fire out of the middes of a bush: and he saw that the bush was on fire, and was not burnt. 3. Moyses therfore said: I wil goe, and see this great vision, why the bush is not burnt. 4. And our Lord seeing that he went forward to see, he called him out of the middes of the bush, and said: Moyses, Moyses. Who answered: Here I am. 5. But he said: Approch not hither, loose of thy shoe from thy feet: for the place, wherin thou standest, is holie ground. 6. And he said: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Iacob. Moyses hid his face: for he durst not looke against God. 7. To whom our Lord said: I haue sene the affliction of my people in Ægypt, and I haue heard their crye because of their rigour that ouersee the workes: 8. and knowing their sorow, I am descended to deliuer them out of the handes of the Ægyptians, and to bring them out of that land into a land good, and large, into a land that floweth with milke and honie, to the places of the Chananeite, and Hetheite, and Amorrheite, and Pherezeite, and Heueite, and Iebuseite. 9. Therfore the crye of the children of Israel is come vnto me: and I haue sene their affliction, wherwith they are oppressed by the Ægyptians. 10. But come, and I wil send thee to Pharao, that thou mayest being forth my people, the children of Israel out of Ægypt. 11. And moyses said to God: Who am I that I shal goe to Pharao, and bring forth the children of Israel out of Ægypt? 12. Who said to him: I wil be with thee: and this thou shalt haue for a signe, that I haue sent thee: When thou shalt haue brought my people out of Ægypt, thou shalt sacrifice to God vpon this mountaine. 13. Moyses said to God: Loe I shal goe to the children of Israel, and say to them: The God of your fathers hath sent me to you. If they shal say to me: What is his name? What shal I say to them? 14. God said to Moyses: I ᴀᴍ ᴡʜɪᴄʜ ᴀᴍ. He said: Thus shalt thou say to the children of Israel: he which is, hath sent me to you. 15. And God said againe to Moyses: These thinges shalt thou say to the children of Israel: The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Iacob hath sent me to you: this is my name for euer, and this is my memorial into generation and to generation. 16. Goe, and geather together the ancients of Israel, and thou shalt say to them: The Lord God of your fathers hath appeared to me, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Iacob, saying: Visiting I haue visited you: and I haue sene al thinges that haue chanced to you in Ægypt: 17. and I haue said the word to bring you forth out of the affliction of Ægypt, into the land of the Chananeite, and Hetheite, and Amorrheite, and Pherezeite, and Heueite, and Iebuseite, to a Land that floweth with milke & honie. 18. And they shal heare thy voice: and thou shalt enter in, thou and the ancientes of Israel to the king of Ægypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrewes hath called vs: We wil goe three dayes iourney into the wildernes, to sacrifice vnto the Lord our God. 19. But I know that the king of Ægypt wil not dismisse you to goe but by mightie hand. 29. For I wil stretch forth my hand, and wil strike Ægypt in al my marueils, which I wil doe in the middes of them: after these he wil dismisse you. 21. And I wil geue grace to this people, in the sight of the Ægyptians: and when you shal goe forth, you shal not depart emptie: 22. but ech woman shal aske of her neighbour and of her that is in house with her, vessels of siluer and of gold, and rayment: and you shal lay it vpon your sonnes and daughters, and shal spoyle Ægypt.