The I. parte:
THE ACTS of Christ before his manifestation, whiles
Iohn Baptist was yet baptizing.
The preface of the Euangelist, commending Christ (as being God the Sonne incarnate) to the
Gentils, and setting out the blindnes of the Iewes in not receiuing him. 19. Then, the
testimonie of Iohn Baptist, first to the solemne legacie of the Iewes: 29. secondly, when he saw
IESVS come to him: 35. thirdly, to his owne Disciple also putting them ouer from himself to
IESVS who made is plainer to them that he is Christ, 40. and so began he also to haue
Disciples.
1.
⋮
The Ghospel at the third Masse vpon Christmas day. And euery day at the end of Masse.
IN ᴛʜᴇ beginning was the ᴡᴏʀᴅ, and the ᴡᴏʀᴅ was with God, and God was
the ᴡᴏʀᴅ.
2. This was in the beginning with God.
3. Al things were made by him: and without him was made
✟
'nothing that was made.'
nothing. That which was made,
4. in him was life, and the life was the light of men:
5. and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it.
6. There was a man sent from God, whose name was Iohn.
7. This man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might
beleeue through him.
8. He was not the light, but to giue testimonie of the light.
9. It was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world.
10. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
11. He came into his owne, and his owne receiued him not.
12. But as many as receiued him, he gaue them
✟
Beza falsly translated dignitatem for potestatem ἐξουσιαν.
power to be made the sonnes of God,
to those that beleeue in his name.
13. Who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of God
are borne.
14.
✟
ET VERBVM CARO FACTVM EST.
Aɴᴅ ᴛʜᴇ ᴡᴏʀᴅ ᴡᴀꜱ ᴍᴀᴅᴇ ꜰʟᴇꜱʜ, and dwelt in vs (and we saw the glorie of
him, glorie as it were of the Only-begotten of the Father) ful of grace and veritie.
15. Iohn giueth testimonie of him, and crieth saying: This was he of whom I spake,
He that shal come after me,
✟
He is preferred and made of more dignitie and excellencie then I, because he was
before me and al things Eternal God.
is made before me: because he was before me.
16. And of his fulnes we al haue receiued, and grace for grace.
17. For the law was giuen by Moyses, grace and veritie was made by Iᴇꜱᴠꜱ
Christ.
18. God no man hath seen at any time: the only-begotten Sonne which is in the bosome
of the Father, he hath declared.
19.
⋮
The Ghospel vpon the 3. Sunday in Aduent.
And this is Iohns testimonie, when the Iewes sent from Hierusalem Priests and
Leuites to him, that they should aske him, who art thou?
20. And he confessed, and did not denie: and he confessed, That I am not Cʜʀɪꜱᴛ.
21. And they asked him: What then? Art thou
*
Mal. 4,5.
Elias? And he said: I am not. Art thou
✟
By like the Iewes ignorantly vnderstood not the place in Deuteronomie, of Christ,
and therefore they aske also whether he be the Prophet there spoken of. See also
c. 7, 40.
the
*
Deu. 18,15.
Prophet? And he answered: No.
22. They said therefore vnto him: Who art thou, that we may giue an answer to them
that sent vs? what saiest thou of thy self?
23. He said:
*
Isai. 40,3.
I am the voyce of one crying in the desert, make straight the way of
our Lord, as Esaie the Prophet said.
24. And they that were sent were of the Pharisees.
25. And they asked him, and said to him: Why then doest thou baptize, if thou be not
Christ, nor Elias, nor the Prophet?
26. Iohn answered them, saying:
*
Mat. 3,11.
Mark 1,8.
Luke 3,16.
I
✟
He doth often here signifie the great difference of his Baptisme and of Christs,
as of his person and Christs. See Annot, Mat. 3.
baptize in water; but there hath stood in the middes
of you whom you know not.
27. The same is he that shal come after me, that is made before me; whose latchet of
his shoe I am not worthie to loose.
28. These things were done in Bethania beyond Iordan, where Iohn was baptizing.
29.
⋮
The Ghospel on the octaue of the Epiphanie.
The next day Iohn saw Iᴇꜱᴠꜱ comming to him, and he saith: Behold the
lamb of God, behold him that taketh away the
✟
'sinnes' Agnus Dei at Masse.
sinne, of the world.
30. This is he of whom I said: After me there commeth a man, which is made before me:
because he was before me.
31. And I knew him not, but that he may be manifested in Israel, therefore came I
baptizing in water.
32. And Iohn gaue testimonie, saying: That I saw the Spirit descending as a doue from
Heauen, and he remained vpon him.
33. And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, he said to me: He
vpon whom thou shalt see the Spirit descending and remaining vpon him, he it is that baptizeth in
the Holy Ghost.
34. And I saw; and I gaue testimonie that this is the Sonne of God.
35.
⋮
The Ghospel vpon S. Andrews eue.
The next day againe Iohn stood, and two of his Disciples.
36. And beholding Iᴇꜱᴠꜱ walking, he saith: Behold the Lamb of God.
37. And the two Disciples heard him speaking, and they followed Iᴇꜱᴠꜱ.
38. And Iᴇꜱᴠꜱ turning, and seeing him: Rabbi (which is called by interpretation,
Maister) where dwellest thou?
39. He saith to them: Come and see. They came, and saw where he abode, and they
taried with him that day: and it was about the tenth houre.
40. And Andrew the brother of Simon Peter was one of the two that had heard of Iohn,
and followed him.
41. He findeth first his brother Simon, and saith to him: We haue found
✟
Messias in Hebrew, in Greeke Christ, in English Anointed, to wit, with the
spiritual oile of grace aboue his brethren. Ps. 44.
Mᴇꜱꜱɪᴀꜱ,
which is being interpreted, Cʜʀɪꜱᴛ.
42. And he brought him to Iᴇꜱᴠꜱ. And Iᴇꜱᴠꜱ looking vpon him, said: Thou
art Simon the sonne of Iona: thou shalt be called
✟
Cephas in Syriake, and Peter in Greeke, in English Rocke. See Mat. 16,18.
Cephas, which is interpreted, Peter.
43. On the morrow he would goe forth into Galilee, and he findeth Philippe. And
Iᴇꜱᴠꜱ saith to him: Follow me.
44. And Philippe was of Bethsaida, the citie of Andrew and Peter.
45. Philippe findeth Nathanael, and saith to him: Him whom Moyses in the law, and the
Prophets wrote of, we haue found, Iᴇꜱᴠꜱ the sonne of Ioseph, of Nazareth.
46. And Nathanael said to him: From Nazareth can there be any good? Philippe saith
to him: Come and see.
47.
⋮
The Ghospel vpon a votiue Masse of the holy Angels.
Iᴇꜱᴠꜱ saw Nathanael comming to him, and he saith of him: Behold an
Israelite in very deed, in whom there is no guile.
48. Nathanael saith to him: How knowest thou me? Iᴇꜱᴠꜱ answered and said to
him: Before that Philippe did cal thee, when thou wast vnder the figtree, I saw thee.
49. Nathanael answered him and saith: Rabbi, thou art the Sonne of God, thou art
the King of Israel.
50. Iᴇꜱᴠꜱ answered, and said to him: Because I said vnto thee, I saw thee vnder
the figtree, thou beleeuest; greater then these things shalt thou see.
51. And he saith to him: Amen Amen I say to you, You shal see the Heauen opened, and
the
*
Gen. 28,22.
Angels of God ascending and descending, vpon the Sonne of man.
ANNOTATIONS.
Cʜᴀᴘ. I.
1. Was the Word.)
How God the Sonne is call the WORD.
The second Person in Trinitie which is the natural, only, and eternal Sonne of
God the Father, is called the WORD: not as the holy Scriptures or speaches of
the Prophets and Apostles (written and spoken by Gods commandement for the
vttering of his diuine wil towards man) be called his word, but in a more diuine,
eminent and ineffable sort, to expresse vnto vs in a sort, by a terme agreable to
our capacitie, that the Sonne of God so is and so from euerlasting is borne of
God the Father, as our prime concept (which is our internal and mental word) is
and issueth out of our intelligence and mind. This WORD then, Sonne, or second
Person in the holy Trinitie, was and had his being then already, when other
creatures (of what sort soeuer) had but their beginning, and therfore cannot be
a creature, as many Heretikes before the writing of this Ghospel thought, and as
the Arians after taught.
The Platonikes.
And this first sentence of the Ghospel not only the faithful, but the Platonikes
did so admire (as S. Augustine writeth*) that they wished it to be written in
gold.
*Augu. de Ciu. Dei. li. 10. c. 29.
1. With God.)
The WORD coeternal with the Father, distinct in Person and of the Father.
Because a man might say; If the WORD were before any thing was created, where
or how could he be? the Euangelist preuenting that carnal concept, saith
first, that he was with God, whose being dependeth not vpon time, place, space,
or any other creatures, al which were made by him. Secondly, he giueth vs to
vnderstand, that the WORD hath his proper subsistence or personalitie distinct
from God the Father, whereby Sabellius the old Heretike is refuted. Thirdly,
here is insinuated the order of these two persons, one towardes the other, to
wit, that this Sonne is with and of the Father, and not the Father of the
Sonne. Fourthly, you may confute here the blasphemie of Caluin,* holding the
second Person to be God, not as of the Father, but as of himself. And yet such
are the bookes that our youth now read commonly in England, and that by
commandement.
*Calu. inst. li. 10,13. Sect. 23. & 25.
1. God was the Word.)
The WORD true God by nature.
Lest any man vpon the premisses, which set forth the relation and distinction
of the second Person from the first, might thinke that the Father only were
God, the Euangelist expresly teacheth, the WORD to be God. For though the
wordes seeme to lie otherwise (because we haue of purpose followed the
elegancie which the Euangelist himself obserued in placing them so, and
therfore they stand so both in Greeke and Latin) yet indeed the construction
is thus: The WORD was God, and (as in his first Epistle the
same Apostle writeth*) true God: lest any might say (as the Arians
did) that he was God indeed, but not truly and naturally, but by common
adoption or calling, as good men in the Church be called the sonnes of God.
The Protestants are like the wrangling Arians.
What wonderful wrangling and tergiuersation the Arians vsed to auoid the
euidence of this place, we see in S. Augustine li. 3 de Doct. Christ. c.
2. euen such as the Protestants doe, to auoid the like wordes,
This is my body, concerning the B. Sacrament.
*1. Iohn c. 5,20.
3. By him.]
The WORD not a creature but the Creatour.
Againe, by this he signifieth the eternitie, diuinitie, omnipotencie, and
equalitie of the WORD or Sonne, with God the Father, because by him al things
were created. Al things he saith, both visible of this world: and inuisible,
as Angels and al spiritual creatures. Wherevpon it is euident also, that
himself is no creature, being the Creatour of al: neither is sinne of his
creation, being a defect of a thing, rather then a thing itself, and therfore
neither of nor by him.
12. He gaue them power.)
Free-wil.
Free wil to receiue or acknowledge Christ, and power giuen to men, if they wil, to
be made by Christ the sonnes of God: but not forced or drawen therevnto by any
necessitie.
14. The Word made flesh.)
Humble kneeling at the solemne wordes of Christs incarnation.
This is the high and diuine testimonie of Christs incarnation and that he vouchsafed
to become man. For the acknowledging of which inexplicable benefit and giuing humble
thankes for the same, al Christian people in the world by tradition of the Fathers
prostrate themselues or kneele downe, when they heare it sung or said at the holy
Masse, either in this Ghospel, or in the Creede by these wordes: ET HOMO FACTVS EST.
18. No man hath seen.)
How mortal men see God.
Neuer man in this mortalitie saw God in the very shape and natural forme of the
diuine essence, but men see him only in the shape of visible creatures, in or by
which it pleaseth him to shew himself vnto many diuersly in this world: but neuer
in such sort as when he shewed himself in the Person of the Sonne of God, being
made truey man and conuersing with men.
32. The Spirit.)
The B. Trinitie.
Here is an euident testimonie of the third Person in Trinitie, which is the Holy
Ghost: so that in this one Chapter we finde expresly against al Heretikes, Iewes,
and Pagans, set forth the truth of the Churches doctrine concerning the whole
Trinitie.
42. Looking vpon him.)
Peter by his new name designed to be the Rocke of the Church.
This beholding of Simon, insinuateth Christs designement: and preferring of him to
be the cheefe Apostle, the Rocke of the Church and his Vicar; and therfore vpon
that Diuine prouidence and intention he accordingly changeth his name, calling him
for Simon, Caiphas which is a Syriake word, as much to say as Rocke or Stone.
And S. Paul commonly calleth him by this name Cephas, whereas other both Greekes
and Latines call him altogether by the Greeke word, Peter, which signifieth
the selfsame thing*. Whereof S. Cyril saith, that our Sauiour by foretelling that
his name should no more now be Simon, but Peter, did by the word itself
aptly signifie, that on him, as on a rocke and stone most firme, he would build
his Church.
*Cephas. Petrus. Li. 2. c. 12. in Iohn.